Yahoo!翻訳
Yahoo! JAPAN - Yahoo!翻訳 - 使い方 - ヘルプ
crosslanguage
Yahoo! JAPANとページ内のコンテンツとの関連はありません。 原文のページは、こちらから確認できます。
※英単語をダブルクリックすると、別ウィンドウで辞書検索を表示します。(リンクの設定されたテキストは除く)
翻訳設定
翻訳方向:
結果表示:
翻訳技術提供:株式会社クロスランゲージ

英語 English / 韓国語 한국어 Korean / 中国語 中文 Chinese
English English / Korean 한국어 Korean / Chinese zhongwen Chinese



Make a difference!
Make a difference!
~We hope One World One Family~
... We hope One World One Family ...
アジア留学生フォーラム
An Asian foreign student forum


ようこそ、アジア留学生フォーラムへ!         Welcome to Asian College Students' Forum!   衷心歓迎!   어서 오십시오 아시아 유학생 포럼에!
Welcome to an Asian foreign student forum!         Welcome to Asian College Students' Forum!    A bottom of heart welcome!   어서 오십시오 아시아 유학생 포럼에!

参加留学生募集中です!!   We are waiting for you!  参加留学生募集中です!! We are waiting for you!
It is the participation foreign student recruitment inside!   We are waiting for you!   It is the participation foreign student recruitment inside! We are waiting for you!

私たちは、アジアからの留学生と日本人の若者が一緒にボランティア活動をすることを通して、
Through a foreign student from Asia and a Japanese youth doing volunteer activity as for us together,
国を超えた仲間をつくり、それを「平和のモデル」として、社会に発信しています。
I make a friend across the country and send it to the society as "a model of the peace".
また、メンバー一人ひとりが国際的視野をもって社会貢献できる人材になれるよう努力しています。
In addition, I make an effort to be able to become the talented person whom each member cuts by contribution to society with an international field of vision.

(長期休みにはワークキャンプ、隔月でボランティアフォーラムを開催。通常は、
(a work camp is bimonthly and holds a volunteer forum to take a rest for a long term.) Usually,留学生と日本人ユースが「先生」となって、
A Japanese use becomes "the teacher" with a foreign student and,
子ども対象の国際理解の授業を企画・運営するプロジェクト
A project I plan the class of the international understanding of the child object, and to administer
をメインとしています)
) which I regard as を Maine


アジア留学生フォーラムとは
With the Asian foreign student forum
私たちが活動を通して実現したいこと
Our wanting to come out through activity
活動予定
I am going to be active
4/28-30に春合宿を開催
It is held a training camp to 4/28-30 in spring
これまでの活動
Past activity
アジア留学生フォーラムが行った活動を紹介します
I introduce the activity that an Asian foreign student forum performed
ミーティング
A meeting
ミーティングの様子、内容を紹介
I introduce the state of the meeting, contents
出身国(地域)情報
Native place country (an area) information
留学生の出身国(地域)の基本情報です
It is the basic information of the native place country (an area) of the foreign student
掲示板
A bulletin board
留学生の方の書き込みお待ちしています(イベント情報など)
I wait for a note of the foreign student(Event information)


申込みフォーム:参加のお問い合わせは 
An application form: The inquiry of the participation こちらから
From this place

E-mail 
E-mail 

留学生の方へ: 日本語があまり上手でない人もさんかできますよ。
Towards a foreign student: The person who is not so good at Japanese is made whether it is.
You can join us ,even if you are not good at Japanese. 
You can join us ,even if you are not good at Japanese. 
일본어가 별로 능숙하지 않은 분도 참가할 수 있습니다 
 
日本人的朋友想要的方面参加
日本人的朋友想要的方面参加

留学生用(りゅうがくせいよう)の紹介(しょうかい)ビラです/introduction handbill/소개 빌라
/introduction handbill/ which is an introduction (worth to carry on its back) handbill of (there will be a habit Riyu) for foreign students
↓↓↓
↓↓↓
/introduction handbill/ which is an introduction (worth to carry on its back) handbill of (there will be a habit Riyu) for foreign students   - 留学生用(りゅうがくせいよう)の紹介(しょうかい)ビラです/introduction handbill/소개 빌라

日本人用の紹介ビラです
It is an introduction handbill for Japanese
↓↓↓
↓↓↓
height= - height=








[PR]2010年を生年月日で占う:初回無料!スピリチュアル運命診断
[PR] I tell 2010 from the date of birth: The first time is free of charge! A スピリチュアル fate diagnosis